食空間プロデュース会社、花生活空間代表の浜裕子です。
本日、いつも御世話になっている出版社の誠文堂新光社から 浜裕子の「和食器のきほん」と「おもてなしのテーブルセッティング」の中国語版が送られてきました。
「和食器のきほん」は、すでに台湾語版は、でておりましたが、それに続きでした。 表紙も日本語版と同じでした。本日は、打ち合わせで、明るい時間に、写真を撮れなかったので、改めてご紹介させていただきますね。
「おもてなしのテーブルセッティング七十二候」の翻訳は、花生活空間の生徒さんでもある陳楊さんが担当され、伺っていました。
これで、浜の書籍の翻訳本は、フランスで 1冊、中国で4冊、台湾で1冊の合計6冊になります。
海を越えて、浜裕子のテーブルコーディネートの本が読まれる事、感謝でいっぱいです。