No Tags | blog · book · Media · topics

食空間プロデュース会社、花生活空間代表の浜裕子です。

誠文堂新光社から2014年発刊の浜裕子著「おもてなしのテーブルセッティング七十二候」の中国語版は、発売開始になりました。

翻訳は、花生活空間の生徒さまでもあり、生活美学協会理事長の陳楊さん。中国での翻訳本は、「モダン・テーブルセッティング」「お茶と和菓子のテーブルセッティング」に続き3冊目になります。

「おもてなしのテーブルセッティング七十二候」は、まさに、私の生活、季節の捉え方、私の日常のテーブルコーディネートが書籍になった感じで、一年をかけて撮影していただきました。

編集は、「和のフィンガーフード・50のレシピ」「美のフィンガーフード・50のレシピ」でもご一緒しました田口加代さん。
撮影は、憧れの 南都礼子氏。 日本料理屋さんのリノベーションのお仕事でもご一緒させていただき、ツーカーの感じで、お仕事がさくさく進みました。

撮影も本当に楽しかったわ~

中国語の翻訳に関しては、陳さんは、花生活空間で、テーブルコーディネートを学んでいらっしゃいますので、すごくテーブルや、生活美学に関して、理解も深く、きっと的確に、翻訳してくださっていると思います。

陳さんは、とても頭の良い方で、私も全面的に、信頼をおいている方ですし、公私で仲良くしております。

「おもてなしのテーブルセッティング七十二候」は、美しい写真とともに、文字数も多く、読み物としてもおもしろい本ですので、翻訳は、大変だったと思います。 私も執筆に、大変、苦労した記憶があります。

実は、昨年には、翻訳は、終わっていたので、いつ出版されるのかなと思っていたのですが、今年になりました。韓国に続き、中国でもテーブルコーディネートブーム到来でしょうか。

市場の動向も楽しみでもあります。